大漠孤烟直,长河落日圆。
——王维《使至塞上》
“大漠孤烟直,长河落日圆”是王维的诗《使至塞上》中的句子,全诗是:
单车欲问边,属国过居延。
征蓬出汉塞,归雁入胡天。
大漠孤烟直,长河落日圆。
萧关逢候骑,都护在燕然。
《使至塞上》是一首边塞诗。王维是山水田园诗人,边塞题材的诗很少,但这首《使至塞上》却是边塞诗中的精品。
首联“单车欲问边,属国过居延”,写自己轻车简从,以典属国的身份前往边塞慰问戍守边关的将士。“单车”本义是一辆车,这里形容随从人员少。“欲”意为将要。“问边”意思是慰问戍守边关的将士。
颔联“征蓬出汉塞,归雁入胡天”,写在边塞所见之景:蓬草被风卷起来,飞到边塞的外面,春天归来的大雁向北方的天空飞去。“征蓬”指被风吹起来的蓬草。“汉塞”指边塞一带。“归雁”是春天归来的大雁。“胡”指北方少数民族。
颈联“大漠孤烟直,长河落日圆”,写边塞的壮阔景象:大漠里孤烟直上,长河上落日又大又圆。“大漠”指大沙漠。关于“孤烟”,长期以来有三种观点:一指傍晚时分人家做饭的炊烟;二指传递战争消息的狼烟;三指沙漠里卷着沙尘的旋风,拔地而起,旋转直上,直冲天空,远看像冲向天空的一股烟。这是偶然出现的自然现象。结合诗意来看,第三种理解更恰当一些。“长河”是黄河。“落日圆”是太阳落下去时而呈现出来的又大又圆的景象。
尾联“萧关逢候骑,都护在燕然”,写遇到候骑,向他们打听将领所在的地方,得知都护在燕然山。“候骑”是军队的侦察人员。“燕然”是燕然山,即今天的杭爱山,在今天蒙古国境内。
“大漠孤烟直,长河落日圆”两句描写奇特壮丽的边塞风光,画面开阔,意境雄浑。称沙漠为大漠,突出了沙漠浩瀚无边的特点。在空旷的大漠中,卷地而起的旋风形成了“孤烟直”的奇观。“长河”一词中的“长”字写人在空旷的野外远看时的感受。“落日圆”则给人以真切之感。
《红楼梦》第四十八回中有这样一段文字:
香菱笑道:“据我看来,诗的好处,有口里说不出来的意思,想去却是逼真的;有似乎无理的,想去竟是有理有情的。”黛玉笑道:“这话有了些意思。但不知你从何处见得?”香菱笑道:“我看他‘塞上’一首那一联云:‘大漠孤烟直,长河落日圆。’想来烟如何直,日自然是圆的。这‘直’字似无理,‘圆’字似太俗。合上书一想,倒像是见了这景的。若说再找两个字换这两个,竟再找不出两个字来。”
很显然,这是曹雪芹借小说中的人物香菱之口来表达自己对“大漠孤烟直,长河落日圆”的看法,从中可以看出曹雪芹对句中“烟”的意思是存有疑问的。
近代学者王国维高度评价“大漠孤烟直,长河落日圆”这两句,说“此种境界,可谓千古壮观”。“大漠孤烟直,长河落日圆”以其壮观的境界而成为描写边塞风光的千古名句。
还没有评论,来说两句吧...