杜老师:
某媒体刊文说:“新设备出了问题,甩锅没用,要找到原因,积极应对。”请问其中“甩锅”的含义是怎样的?谢谢。
天津读者 郑先生
郑先生:
“甩锅”一词来自网络,指“推卸责任”。“甩锅”是动词,常带宾语。例如:
(1)自己的问题自己要承担,不要把自己的问题甩锅其他公司。
(2)他希望某些政客把甩锅他国的精力转移到恢复经济以及向发展中国家提供疫苗等建设性轨道上来。
(3)一味甩锅别人没有益处,要认真反思自己的所作所为。
“甩锅”也常做谓语。例如:
(1)都先检查自己,谁都不能甩锅。
(2)他非但不进行自我总结和反思,还四处甩锅。
“甩锅”还常做定语。例如:
(1)要遵循法律法规中的有关规定,该平台的甩锅行为是完全没有道理的。
(2)他们决定补充制定一些细则,以防止甩锅现象再度发生。
(3)这不过是某些政客上演的一出甩锅闹剧。
在媒体上,有两种使用“甩锅”的说法比较常见。一种是跟“推责”并用。例如:
(1)剧中老郑的甩锅推责让观者看到这个人物性格的多面性。
(2)坚决反对这种混淆视听、甩锅推责的行为。
另一种是在“甩锅”后用“给”。例如:
(1)某些电商从业者肆意破坏规则,并甩锅给市场环境。
(2)希望个别家长别再把家庭教育问题甩锅给手机和“自己太忙”。
(3)酒驾男子竟然将造成交通事故的责任甩锅给被撞车辆。
《语言文字报》原主编杜永道
还没有评论,来说两句吧...