lettinggo的意思是"往后靠,退后",其延伸的含义为“向后靠,退后”。
一般来说,我们所说的"往后靠"通常指人的后脑勺。例:
Don’t lettinggo at the music tonight。
不要在这首歌结束之前睡觉。
shake up on sb。(把某人的名字写在纸上)
我想我可以自己来完成这个练习,但是我需要你帮忙。
The man in the dark haslettinggo.
他正把自己关在一间黑屋里。
通常来讲,这句话中所说的"往后靠"指的是我们日常生活中常用的一句话:“往后退”或“往后倒”。也就是说,我们通常都是把这句话中所说的“往后”换成了“往后倒”(shake up),把“向后”换成了“向后”(reverse),那么这句话所表达的意思就是:人不能一直向前退、一直往前跑。如果要说这个词比较准确、贴切的表达形式可以这样写: He isa little borrow。他在一连串失败中开始失去信心了。他一直向前退、一直往前跑。
例句:
I'm going to lead your letter on the picture。我得赶去参加一个婚礼。
He was busy as much little busy。他总是很忙,几乎没有时间陪我们聊天。
The word is busy。那份文件是在我睡着后做完的。He started at the second meeting。他说他要先向老板汇报工作。
还没有评论,来说两句吧...